出 埃 及 記 34:18
「你要守 8104 , 8799 # 853 除酵 4682 節 2282 , 照我所 834 吩咐你 6680 , 8765 的, 在亞筆 24 月 2320 內所定的日期 9001 , 4150 吃 398 , 8799 無酵餅 4682 七 7651 天 3117 , 因為 3588 你是這亞筆 24 月 9002 , 2320 內出了 3318 , 8804 埃及 4480 , 4714 。 Exodus 34:18 The feast 2282 of unleavened bread 4682 shalt thou keep 8104 , 8799 . Seven 7651 days 3117 thou shalt eat 398 , 8799 unleavened bread 4682 , as I commanded 6680 , 8765 thee, in the time 4150 of the month 2320 Abib 24 : for in the month 2320 Abib 24 thou camest out 3318 , 8804 from Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4682 的意思
源自 04711 取其"貪食甜"之意; AV - unleavened bread 33, unleavened 14, cakes 5, without leaven 1; 53 1) 沒放酵粉的麵包, 糕餅
希伯來詞彙 #4682 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:3 羅得切切的請他們,他們這才進去,到他屋裡。羅得為他們預備筵席,烤無酵餅4682,他們就吃了。 出 埃 及 記 12:8 當夜要吃羊羔的肉;用火烤了,與無酵餅4682和苦菜同吃。 出 埃 及 記 12:15 你們要吃無酵餅4682七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。 出 埃 及 記 12:17 你們要守無酵4682節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。 出 埃 及 記 12:18 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅4682。 出 埃 及 記 12:20 有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅4682。」 出 埃 及 記 12:39 他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵4682餅。這生麵原沒有發起;因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備甚麼食物。 出 埃 及 記 13:6 你要吃無酵餅4682七日,到第七日要向耶和華守節。 出 埃 及 記 13:7 這七日之久,要吃無酵餅4682;在你四境之內不可見有酵的餅,也不可見發酵的物。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵4682節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅4682七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 29:2 無酵4682餅和調油的無酵4682餅,與抹油的無酵4682薄餅;這都要用細麥麵做成。 出 埃 及 記 29:23 再從耶和華面前裝無酵餅4682的筐子中取一個餅,一個調油的餅和一個薄餅, 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵4682節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅4682七天,因為你是這亞筆月內出了埃及。 利 未 記 2:4 「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵4682細麵餅,或是抹油的無酵4682薄餅。 利 未 記 2:5 若用鐵鏊上做的物為素祭,就要用調油的無酵4682細麵, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|