出 埃 及 記 5:12
於是百姓 5971 散 6327 , 8686 在埃及 4714 遍 9002 , 3605 地 776 , 撿 9001 , 7197 , 8780 碎秸 7179 當作草 9001 , 8401 。 Exodus 5:12 So the people 5971 were scattered abroad 6327 , 8686 throughout all the land 776 of Egypt 4714 to gather 7197 , 8780 stubble 7179 instead of straw 8401 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|