出 埃 及 記 6:26
耶和華 3068 說 559 , 8804 : 「將 853 以色列 3478 人 1121 按著 5921 他們的軍隊 6635 從埃及 4714 地 4480 , 776 領出來 3318 , 8685 。 」這 1931 是對那 # 834 亞倫 175 、 摩西 4872 說的 # 9001 。 Exodus 6:26 These 1931 are that Aaron 175 and Moses 4872 , to whom 834 the LORD 3068 said 559 , 8804 , Bring out 3318 , 8685 the children 1121 of Israel 3478 from the land 776 of Egypt 4714 according to their armies 6635 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|