出 埃 及 記 7:15
# 3212 # 8798 # 413 # 6547 明日早晨 9002 , 1242 , # 2009 他出來 3318 , 8802 往水 4325 邊去, 你要 # 5324 # 8738 往 5921 河 2975 邊 8193 迎接他 9001 , 7125 , 8800 , 手裡 9002 , 3027 要拿著 3947 , 8799 那 834 變過 2015 , 8738 蛇 9001 , 5175 的杖 4294 , Exodus 7:15 Get 3212 , 8798 thee unto Pharaoh 6547 in the morning 1242 ; lo, he goeth out 3318 , 8802 unto the water 4325 ; and thou shalt stand 5324 , 8738 by the river's 2975 brink 8193 against he come 7125 , 8800 ; and the rod 4294 which was turned 2015 , 8738 to a serpent 5175 shalt thou take 3947 , 8799 in thine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05490 的意思
源自 05486; TWOT - 1478a; 陽性名詞 AV - end 3, conclusion 1, hinder part 1; 5 1) 結束, 結論
希伯來詞彙 #05490 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 20:16 明日你們要下去迎敵,他們是從洗斯坡上來,你們必在耶魯伊勒曠野前的谷口9002, 5490遇見他們。 傳 道 書 3:11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文是永遠)安置在世人心裡。然而 神從始至終5490的作為,人不能參透。 傳 道 書 7:2 往遭喪的家去,強如往宴樂的家去;因為死是眾人的結局5490,活人也必將這事放在心上。 傳 道 書 12:13 這些事都已聽見了,總意5490就是:敬畏 神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或譯:這是眾人的本分)。 約 珥 書 2:20 卻要使北方來的軍隊遠離你們,將他們趕到乾旱荒廢之地:前隊趕入東海,後隊5490趕入西海;因為他們所行的大惡(原文作事),臭氣上升,腥味騰空。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|