出 埃 及 記 7:16
對他 413 說 559 , 8804 : 『耶和華 3068 ─希伯來人 5680 的 神 430 打發我 7971 , 8804 來見你 413 , 說 9001 , 559 , 8800 : 容 853 我的百姓 5971 去 7971 , 8761 , 好在曠野 9002 , 4057 事奉我 5647 , 8799 。 # 2009 到 5704 如今 3541 你還是不 3808 聽 8085 , 8804 。 Exodus 7:16 And thou shalt say 559 , 8804 unto him, The LORD 3068 God 430 of the Hebrews 5680 hath sent 7971 , 8804 me unto thee, saying 559 , 8800 , Let my people 5971 go 7971 , 8761 , that they may serve 5647 , 8799 me in the wilderness 4057 : and, behold, hitherto 3541 thou wouldest not hear 8085 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|