出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7535 的意思
與 07534相同 作為名詞; TWOT - 2218a; 副詞(有限制的力量) 欽定本 - only, surely, nothing but, except, but, in any wise; 16 1) 唯一, 完全, 確實 1a) 唯一 1b) 唯一, 除了...之外沒有什麼, 完全(在限制內) 1c) 除...之外, 除了(在否定語之後) 1d) 唯一, 完全, 確實(帶著肯定語) 1e) 只要, 以...為條件(為強調而放在前面) 1f) 唯一, 專門地(強調)
希伯來詞彙 #7535 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 1:17 他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分作三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人;惟有7535我一人逃脫,來報信給你。」 約 伯 記 1:19 不料,有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了;惟有7535我一人逃脫,來報信給你。」 詩 篇 32:6 為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你;大水泛溢的時候,必7535不能到他那裡。 詩 篇 91:8 你惟7535親眼觀看,見惡人遭報。 箴 言 13:10 驕傲只7535啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。 以 賽 亞 書 4:1 在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃自己的食物,穿自己的衣服,但7535求你許我們歸你名下;求你除掉我們的羞恥。」 以 賽 亞 書 28:19 每逢經過必將你們擄去。因為每早晨他必經過,白晝黑夜都必如此。明白傳言的必受7535驚恐。 阿 摩 司 書 3:2 在地上萬族中,我只7535認識你們;因此,我必追討你們的一切罪孽。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|