出 埃 及 記 8:17
他們就這樣 3651 行 6213 , 8799 。 亞倫 175 伸 5186 , 8799 # 853 # 3027 杖 9002 , 4294 擊打 5221 , 8686 # 853 地上 776 的塵土 6083 , 就在人 9002 , 120 身上和牲畜 9002 , 929 身上有了 1961 虱子 3654 ; 埃及 4714 , 776 遍 9002 , 3605 地 776 的塵土 6083 都 3605 變成 1961 虱子 3654 了。 Exodus 8:17 And they did 6213 , 8799 so; for Aaron 175 stretched out 5186 , 8799 his hand 3027 with his rod 4294 , and smote 5221 , 8686 the dust 6083 of the earth 776 , and it became lice 3654 in man 120 , and in beast 929 ; all the dust 6083 of the land 776 became lice 3654 throughout all the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
同 04692, 取其"界限"之意; TWOT - 1898a; 專有名詞 地名 欽定本 - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor" 用在詩體, 埃及的別名, 和合本就直接譯為"埃及"
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 我已經在外邦挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 以 賽 亞 書 19:6 江河要變臭;埃及4693的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘; 以 賽 亞 書 37:25 我已經挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 彌 迦 書 7:12 當那日,人必從亞述,從埃及4693的城邑,從埃及4693到大河,從這海到那海,從這山到那山,都歸到你這裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|