出 埃 及 記 8:5
耶和華 3068 曉諭 # 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你對 413 亞倫 175 說 559 , 8798 : 『把 853 你 # 3027 的杖 9002 , 4294 伸 5186 , 8798 在 5921 江 5104 、 # 5921 河 2975 、 # 5921 池 98 以上, 使 853 青蛙 6854 到 5921 埃及 4714 地 776 上來 5927 , 8685 。 』」 Exodus 8:5 And the LORD 3068 spake 559 , 8799 unto Moses 4872 , Say 559 , 8798 unto Aaron 175 , Stretch forth 5186 , 8798 thine hand 3027 with thy rod 4294 over the streams 5104 , over the rivers 2975 , and over the ponds 98 , and cause frogs 6854 to come up 5927 , 8685 upon the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|