出 埃 及 記 8:22
當那 1931 日 9002 , 3117 , 我必分別 6395 , 8689 # 853 我百姓 5971 所 834 住 5975 , 8802 的 # 5921 歌珊 1657 地 776 , 使那裡 8033 沒 9001 , 1115 有 1961 成群的蒼蠅 6157 , 好叫 9001 , 4616 你知道 3045 , 8799 # 3588 我 589 是天下 9002 , 7130 , 776 的耶和華 3068 。 Exodus 8:22 And I will sever 6395 , 8689 in that day 3117 the land 776 of Goshen 1657 , in which my people 5971 dwell 5975 , 8802 , that no 1115 swarms 6157 of flies shall be 1961 , 8800 there; to the end 4616 thou mayest know 3045 , 8799 that I am the LORD 3068 in the midst 7130 of the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|