出 埃 及 記 8:21
#
3588
你若
518
不
369
容
853
我的百姓
5971
去
7971
,
8764
,
我
2009
要
#
7971
#
8688
叫
853
成群
6157
的蒼蠅到你
9002
和你臣僕
9002
,
5650
並你百姓
9002
,
5971
的身上,
進你的房屋
1004
,
並且
1571
埃及人
4714
的房屋
1004
和他們
1992
所
834
住的
#
5921
地
127
都要滿了
4390
,
8804
#
853
成群的蒼蠅
6157
。
Exodus 8:21
Else, if thou wilt not let my people
5971
go
7971
,
8764
,
behold, I will send
7971
,
8688
swarms
6157
of flies
upon thee, and upon thy servants
5650
,
and upon thy people
5971
,
and into thy houses
1004
:
and the houses
1004
of the Egyptians
4714
shall be full
4390
,
8804
of swarms
6157
of flies
,
and also the ground
127
whereon they
are
.
[swarms...: or, a mixture of noisome beasts, etc]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗