出 埃 及 記 8:21
# 3588 你若 518 不 369 容 853 我的百姓 5971 去 7971 , 8764 , 我 2009 要 # 7971 # 8688 叫 853 成群 6157 的蒼蠅到你 9002 和你臣僕 9002 , 5650 並你百姓 9002 , 5971 的身上, 進你的房屋 1004 , 並且 1571 埃及人 4714 的房屋 1004 和他們 1992 所 834 住的 # 5921 地 127 都要滿了 4390 , 8804 # 853 成群的蒼蠅 6157 。 Exodus 8:21 Else, if thou wilt not let my people 5971 go 7971 , 8764 , behold, I will send 7971 , 8688 swarms 6157 of flies upon thee, and upon thy servants 5650 , and upon thy people 5971 , and into thy houses 1004 : and the houses 1004 of the Egyptians 4714 shall be full 4390 , 8804 of swarms 6157 of flies , and also the ground 127 whereon they are . [swarms...: or, a mixture of noisome beasts, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|