出 埃 及 記 8:28
法老 6547 說 559 , 8799 : 「我 595 容你們 853 去 7971 , 8762 , 在曠野 9002 , 4057 祭祀 2076 , 8804 耶和華 9001 , 3068 ─你們的 神 430 ; 只是 7535 不要 3808 走 9001 , 3212 , 8800 得很 7368 , 8687 遠 7368 , 8686 。 求你們為我 1157 祈禱 6279 , 8685 。 」 Exodus 8:28 And Pharaoh 6547 said 559 , 8799 , I will let you go 7971 , 8762 , that ye may sacrifice 2076 , 8804 to the LORD 3068 your God 430 in the wilderness 4057 ; only ye shall not go 3212 , 8800 very 7368 , 8687 far away 7368 , 8686 : intreat 6279 , 8685 for me 1157 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06280 的意思
字根型; TWOT - 1723; 動詞 欽定本 - deceitful 1, multiplied 1; 2 1) 豐富的 1a) (Niphal) 多餘 #箴 27:6| 1b) (Hiphil) 累增, 豐盛 #結 35:13| |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|