出 埃 及 記 10:25
摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你 859 總要 1571 把祭物 2077 和燔祭牲 5930 交 5414 , 8799 給我們 9002 , 3027 , 使我們可以祭祀 6213 , 8804 # 2077 # 5930 耶和華 9001 , 3068 ─我們的 神 430 。 Exodus 10:25 And Moses 4872 said 559 , 8799 , Thou must give 5414 , 8799 us 3027 also sacrifices 2077 and burnt offerings 5930 , that we may sacrifice 6213 , 8804 unto the LORD 3068 our God 430 . [us: Heb. into our hands] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #2077 的意思
源自 02076; TWOT - 525a; 陽性名詞 欽定本 - sacrifice 155, offerings 6, offer 1; 162 1) 祭物 1a) 一般性的用法 1a1) 以色列神的祭物 1a2) 其他神祇的祭物 1b) 逐漸區分出來的 1b1) 立約 1b2) 年度的 1b3) 逾越節 1b4) 感恩
希伯來詞彙 #2077 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 51:16 你本不喜愛祭物2077,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。 詩 篇 51:17 神所要的祭2077就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。 詩 篇 51:19 那時,你必喜愛公義的祭2077和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。 詩 篇 106:28 他們又與巴力•毗珥連合,且吃了祭死神(或譯:人)的物2077。 詩 篇 107:22 願他們以感謝為祭2077獻給他,歡呼述說他的作為! 詩 篇 116:17 我要以感謝為祭2077獻給你,又要求告耶和華的名。 箴 言 7:14 平安祭2077在我這裡,今日才還了我所許的願。 箴 言 15:8 惡人獻祭2077,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。 箴 言 17:1 設筵2077滿屋,大家相爭,不如有塊乾餅,大家相安。 箴 言 21:3 行仁義公平比獻祭4480, 2077更蒙耶和華悅納。 箴 言 21:27 惡人的祭物2077是可憎的;何況他存惡意來獻呢? 傳 道 書 5:1 你到 神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭(或譯:勝過獻愚昧人的祭2077),他們本不知道所做的是惡。 以 賽 亞 書 1:11 耶和華說:你們所獻的許多祭物2077與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。 以 賽 亞 書 19:21 耶和華必被埃及人所認識。在那日,埃及人必認識耶和華,也要獻祭物2077和供物敬拜他,並向耶和華許願還願。 以 賽 亞 書 34:6 耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的;因為耶和華在波斯拉有獻祭2077的事,在以東地大行殺戮。 以 賽 亞 書 43:23 你沒有將你的羊帶來給我作燔祭,也沒有用祭物2077尊敬我;我沒有因供物使你服勞,也沒有因乳香使你厭煩。 以 賽 亞 書 43:24 你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物2077的脂油使我飽足;倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。 以 賽 亞 書 56:7 我必領他們到我的聖山,使他們在禱告我的殿中喜樂。他們的燔祭和平安祭2077,在我壇上必蒙悅納,因我的殿必稱為萬民禱告的殿。 以 賽 亞 書 57:7 你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭2077。 耶 利 米 書 6:20 從示巴出的乳香,從遠方出的菖蒲(或譯:甘蔗)奉來給我有何益呢?你們的燔祭不蒙悅納;你們的平安祭2077,我也不喜悅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|