出 埃 及 記 10:6
你的宮殿 1004 和你眾 3605 臣僕 5650 的房屋 1004 , 並一切 3605 埃及人 4714 的房屋 1004 , 都要被蝗蟲佔滿 4390 , 8804 了; # 834 自從 4480 , 3117 你祖宗 1 和你祖宗 1 的祖宗 1 # 1961 在 5921 世 127 以來, 直到 5704 今日 3117 , 沒有 3808 見過 7200 , 8804 這樣的 2088 災。 』」摩西就轉身 6437 , 8799 離開 4480 , 5973 法老 6547 出去 3318 , 8799 。 Exodus 10:6 And they shall fill 4390 , 8804 thy houses 1004 , and the houses 1004 of all thy servants 5650 , and the houses 1004 of all the Egyptians 4714 ; which neither thy fathers 1 , nor thy fathers 1 ' fathers 1 have seen 7200 , 8804 , since the day 3117 that they were upon the earth 127 unto this day 3117 . And he turned 6437 , 8799 himself, and went out 3318 , 8799 from Pharaoh 6547 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|