出 埃 及 記 10:11
不可 3808 # 3651 都去 3212 , 8798 # 4994 ! 你們這壯年人 1397 去事奉 5647 , 8798 # 853 耶和華 3068 吧, 因為 3588 這是 853 你們 859 所求 1245 , 8764 的。 」於是把他們 853 從 4480 , 854 法老 6547 面前 6440 攆出去 1644 , 8762 。 Exodus 10:11 Not so: go 3212 , 8798 now ye that are men 1397 , and serve 5647 , 8798 the LORD 3068 ; for that ye did desire 1245 , 8764 . And they were driven out 1644 , 8762 from Pharaoh's 6547 presence 6440 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|