列 王 紀 上 1:9
一日, 亞多尼雅 138 在隱‧羅結 5883 旁 681 、 # 834 瑣希列 2120 磐石 68 那裡 5973 宰了 2076 , 8799 牛 1241 羊 6629 、 肥犢 4806 , 請 7121 , 8799 # 853 他的諸 3605 弟兄 251 , 就是王 4428 的眾子 1121 , 並所有 9001 , 3605 作王 4428 臣僕 5650 的猶大 3063 人 582 ; 1 Kings 1:9 And Adonijah 138 slew 2076 , 8799 sheep 6629 and oxen 1241 and fat cattle 4806 by the stone 68 of Zoheleth 2120 , which is by 681 Enrogel 5883 , and called 7121 , 8799 all his brethren 251 the king's 4428 sons 1121 , and all the men 582 of Judah 3063 the king's 4428 servants 5650 : [Enrogel: or, the well Rogel] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01448 的意思
源自 01447; TWOT - 318b; 陰性名詞 欽定本 - hedge 4, fold 3, wall 1, sheepfold 1, sheepcote 1; 10 1) 牆, 樹籬 2) 羊欄 (和"羊"字一同使用)
希伯來詞彙 #01448 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 32:16 兩支派的人挨近摩西,說:「我們要在這裡為牲畜壘圈1448, 6629,為婦人孩子造城。 民 數 記 32:24 如今你們口中所出的,只管去行,為你們的婦人孩子造城,為你們的羊群壘圈1448。」 民 數 記 32:36 伯寧拉、伯‧哈蘭,都是堅固城。他們又壘羊圈1448。 撒 母 耳 記 上 24:3 到了路旁的羊圈1448,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 詩 篇 89:40 你拆毀了他一切的籬笆1448,使他的保障變為荒場。 耶 利 米 書 49:3 希實本哪,你要哀號,因為愛地變為荒場。拉巴的居民(原文是女子)哪,要呼喊,以麻布束腰;要哭號,在籬笆中9002, 1448跑來跑去;因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。 以 西 結 書 42:12 正在牆1448前、夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。 那 鴻 書 3:17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上9002, 1448,日頭一出便都飛去,人不知道落在何處。 西 番 雅 書 2:6 沿海之地要變為草場,其上有牧人的住處和羊群的圈1448。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|