列 王 紀 上 1:49
亞多尼雅的 9001 , 138 # 834 眾 3605 客 7121 , 8803 聽見這話就都驚懼 2729 , 8799 , 起來 6965 , 8799 四散 3212 , 8799 # 376 # 9001 # 1870 。 1 Kings 1:49 And all the guests 7121 , 8803 that were with Adonijah 138 were afraid 2729 , 8799 , and rose up 6965 , 8799 , and went 3212 , 8799 every man 376 his way 1870 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|