列 王 紀 上 2:26
王 4428 對祭司 3548 亞比亞他 9001 , 54 說 559 , 8804 : 「你回 3212 , 8798 亞拿突 6068 歸 5921 自己的田地 7704 去吧! 你 859 本是 3588 該死 4194 的 376 , 但因 3588 你在我父親 1 大衛 1732 面前 9001 , 6440 抬過 5375 , 8804 # 853 主 136 耶和華 3069 的約櫃 727 , 又 3588 與我父親 1 同受 6031 , 8694 一切 9002 , 3605 # 834 苦難 6031 , 8694 , 所以我今 2088 日 9002 , 3117 不 3808 將你殺死 4191 , 8686 。 」 1 Kings 2:26 And unto Abiathar 54 the priest 3548 said 559 , 8804 the king 4428 , Get 3212 , 8798 thee to Anathoth 6068 , unto thine own fields 7704 ; for thou art worthy 376 of death 4194 : but I will not at this time 3117 put thee to death 4191 , 8686 , because thou barest 5375 , 8804 the ark 727 of the Lord 136 GOD 3069 before 6440 David 1732 my father 1 , and because thou hast been afflicted 6031 , 8694 in all wherein my father 1 was afflicted 6031 , 8694 . [worthy...: Heb. a man of death] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1732 的意思
與 01730 同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞 欽定本 - David 1 076; 1 076 大衛= "受鍾愛的" 1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王
希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 23:12 大衛1732又說:「基伊拉人將我和跟隨我的人交在掃羅手裡不交?」耶和華說:「必交出來。」 撒 母 耳 記 上 23:13 大衛1732和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛1732離開基伊拉逃走;於是掃羅不出來了。 撒 母 耳 記 上 23:14 大衛1732住在曠野的山寨裡,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛1732, 神卻不將大衛交在他手裡。 撒 母 耳 記 上 23:15 大衛1732知道掃羅出來尋索他的命。那時,他住在西弗曠野的樹林裡; 撒 母 耳 記 上 23:16 掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛1732,使他倚靠 神得以堅固, 撒 母 耳 記 上 23:18 於是二人在耶和華面前立約。大衛1732仍住在樹林裡,約拿單回家去了。 撒 母 耳 記 上 23:19 西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛1732不是在我們那裡的樹林裡山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏著嗎? 撒 母 耳 記 上 23:24 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。大衛1732和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。 撒 母 耳 記 上 23:25 掃羅和跟隨他的人去尋找大衛;有人告訴大衛9001, 1732,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛1732。 撒 母 耳 記 上 23:26 掃羅在山這邊走,大衛1732和跟隨他的人在山那邊走。大衛1732急忙躲避掃羅;因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛1732和跟隨他的人,要拿獲他們。 撒 母 耳 記 上 23:28 於是掃羅不追趕大衛1732,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈瑪希羅結。 撒 母 耳 記 上 23:29 大衛1732從那裡上去,住在隱‧基底的山寨裡。 撒 母 耳 記 上 24:1 掃羅追趕非利士人回來,有人告訴他說:「大衛1732在隱基底的曠野。」 撒 母 耳 記 上 24:2 掃羅就從以色列人中挑選三千精兵,率領他們往野羊的磐石去,尋索大衛1732和跟隨他的人。 撒 母 耳 記 上 24:3 到了路旁的羊圈,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛1732和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|