列 王 紀 上 12:16
以色列
3478
眾民
3605
見
7200
,
8799
#
3588
王
4428
不
3808
依
8085
,
8804
從他們
413
,
#
5971
就
#
7725
#
8686
對
853
王
4428
#
1697
說
9001
,
559
,
8800
:
我們
9001
與大衛
9002
,
1732
有甚麼
4100
分兒
2506
呢?
與耶西
3448
的兒子
9002
,
1121
並沒有
3808
關涉
5159
。
以色列人
3478
哪,
各回各家
9001
,
168
去吧!
#
6258
大衛
1732
家啊,
自己顧
7200
,
8798
自己
#
9002
#
1004
吧!
於是,
以色列人
3478
都回自己家
9001
,
168
裡去
3212
,
8799
了,
1 Kings 12:16
So
7725
,
8686
when all Israel
3478
saw
7200
,
8799
that the king
4428
hearkened
8085
,
8804
not unto them, the people
5971
answered
1697
the king
4428
,
saying
559
,
8800
,
What portion
2506
have we in David
1732
?
neither
have we
inheritance
5159
in the son
1121
of Jesse
3448
:
to your tents
168
,
O Israel
3478
:
now see
7200
,
8798
to thine own house
1004
,
David
1732
.
So Israel
3478
departed
3212
,
8799
unto their tents
168
.
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v
AV - mount up 1; 1
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest,
and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke.