列 王 紀 上 12:2
# 1961 尼八 5028 的兒子 1121 耶羅波安 3379 先前躲避 1272 , 8804 # 4480 # 6440 所羅門 8010 王 4428 , # 1931 逃往 # 5750 埃及 9002 , 4714 , # 3379 住 3427 , 8799 在那裡 9002 # 4714 (他聽見 9003 , 8085 , 8800 這事。 ) 1 Kings 12:2 And it came to pass, when Jeroboam 3379 the son 1121 of Nebat 5028 , who was yet in Egypt 4714 , heard 8085 , 8800 of it , (for he was fled 1272 , 8804 from the presence 6440 of king 4428 Solomon 8010 , and Jeroboam 3379 dwelt 3427 , 8799 in Egypt 4714 ;) 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|