列 王 紀 上 12:7
老年人 # 1696 # 8762 對他 413 說 9001 , 559 , 8800 : 「現在 3117 王若 518 服事 5647 , 8804 這 2088 民 9001 , 5971 如 1961 僕人 5650 , 用好 2896 話 1697 回答 6030 , 8804 # 1696 # 8765 他們 413 , 他們就永遠 3605 , 3117 作 1961 王的 9001 僕人 5650 。 」 1 Kings 12:7 And they spake 1696 , 8762 unto him, saying 559 , 8800 , If thou wilt be a servant 5650 unto this people 5971 this day 3117 , and wilt serve 5647 , 8804 them, and answer 6030 , 8804 them, and speak 1696 , 8765 good 2896 words 1697 to them, then they will be thy servants 5650 for ever 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|