列 王 紀 上 12:8
王卻不用 5800 , 8799 # 853 老年人 2205 # 834 給他 3289 , 8804 出的主意 6098 , 就和 853 那些 834 與他 854 一同長大 1431 , 8804 、 # 834 在他面前 9001 , 6440 侍立 5975 , 8802 的少年人 3206 商議 3289 , 8735 , 1 Kings 12:8 But he forsook 5800 , 8799 the counsel 6098 of the old men 2205 , which they had given 3289 , 8804 him, and consulted 3289 , 8735 with the young men 3206 that were grown up 1431 , 8804 with him, and which stood 5975 , 8802 before 6440 him: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|