列 王 紀 上 13:25
# 2009 有人 582 從那裡經過 5674 , 8802 , 看見 7200 , 8799 # 853 屍身 5038 倒 7993 , 8716 在路 9002 , 1870 上, 獅子 738 站 5975 , 8802 在 681 屍身 5038 旁邊, 就來到 935 , 8799 老 2205 先知 5030 所 834 住 3427 , 8802 # 9002 的城 9002 , 5892 裡述說 1696 , 8762 這事。 1 Kings 13:25 And, behold, men 582 passed by 5674 , 8802 , and saw 7200 , 8799 the carcase 5038 cast 7993 , 8716 in the way 1870 , and the lion 738 standing 5975 , 8802 by 681 the carcase 5038 : and they came 935 , 8799 and told 1696 , 8762 it in the city 5892 where the old 2205 prophet 5030 dwelt 3427 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|