列 王 紀 上 14:4
耶羅波安 3379 的妻 802 就這樣 3651 行 6213 , 8799 , 起身 6965 , 8799 往示羅 7887 去 3212 , 8799 , 到了 935 , 8799 亞希雅 281 的家 1004 。 亞希雅 281 因 3588 年紀老邁 4480 , 7869 , 眼目 5869 發直 6965 , 8804 , 不 3808 能 3201 , 8804 看見 9001 , 7200 , 8800 。 1 Kings 14:4 And Jeroboam's 3379 wife 802 did so 6213 , 8799 , and arose 6965 , 8799 , and went 3212 , 8799 to Shiloh 7887 , and came 935 , 8799 to the house 1004 of Ahijah 281 . But Ahijah 281 could 3201 , 8804 not see 7200 , 8800 ; for his eyes 5869 were set 6965 , 8804 by reason of his age 7869 . [were...: Heb. stood for his hoariness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03212 的意思
a primitive root [compare 01980]; TWOT - 498; v AV - go 628, walk 122, come 77, depart 66, ...away 20, follow 20, get 14, lead 17, brought 8, carry 5, bring 4, misc 62; 1 043 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
希伯來詞彙 #03212 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 22:3 And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went03212, 8799 unto the place of which God had told him. 創 世 記 22:5 And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go03212, 8799 yonder and worship, and come again to you. 創 世 記 22:6 And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went03212, 8799 both of them together. 創 世 記 22:8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went03212, 8799 both of them together. 創 世 記 22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went03212, 8799 and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. 創 世 記 22:19 So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went03212, 8799 together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba. 創 世 記 24:4 But thou shalt go03212, 8799 unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. 創 世 記 24:5 And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow03212, 8800 me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? 創 世 記 24:8 And if the woman will not be willing to follow03212, 8800 thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again. 創 世 記 24:10 And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed03212, 8799; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went03212, 8799 to Mesopotamia, unto the city of Nahor. for: or, and 創 世 記 24:38 But thou shalt go03212, 8799 unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son. 創 世 記 24:39 And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow03212, 8799, 0310 me. 創 世 記 24:51 Behold, Rebekah is before thee, take her , and go03212, 8798, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. 創 世 記 24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go03212, 8799. a few...: or, a full year, or ten months 創 世 記 24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go03212, 8799 to my master. 創 世 記 24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go03212, 8799 with this man? And she said, I will go03212, 8799. 創 世 記 24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed03212, 8799, 0310 the man: and the servant took Rebekah, and went his way03212, 8799. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|