列 王 紀 上 14:21
所羅門 8010 的兒子 1121 羅波安 7346 作 4427 , 8804 猶大 9002 , 3063 王。 他 # 7346 登基 9002 , 4427 , 8800 的時候年 1121 四十 705 一 259 歲 8141 , 在耶路撒冷 9002 , 3389 , 就是 834 耶和華 3068 從以色列 3478 眾 4480 , 3605 支派 7626 中所選擇 977 , 8804 立 9001 , 7760 , 8800 # 853 他名 8034 # 8033 的城 5892 , 作王 4427 , 8804 十 6240 七 7651 年 8141 。 羅波安的母親 517 名 8034 叫拿瑪 5279 , 是亞捫人 5985 。 1 Kings 14:21 And Rehoboam 7346 the son 1121 of Solomon 8010 reigned 4427 , 8804 in Judah 3063 . Rehoboam 7346 was forty 705 and one 259 years 8141 old 1121 when he began to reign 4427 , 8800 , and he reigned 4427 , 8804 seventeen 7651 , 6240 years 8141 in Jerusalem 3389 , the city 5892 which the LORD 3068 did choose 977 , 8804 out of all the tribes 7626 of Israel 3478 , to put 7760 , 8800 his name 8034 there. And his mother's 517 name 8034 was Naamah 5279 an Ammonitess 5985 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7626 的意思
字根已不使用, 可能意為"分枝出去"; TWOT - 2314a; 陽性名詞 欽定本 - tribe 140, rod 34, sceptre 10, staff 2, misc 4; 190 1) 杖, 棍子, 權杖 1a) 杖, 棍子 1b) 箭桿(矛, 箭) 1c) 棍棒(指牧羊人的放牧工具) 1d) 指揮棒, 權杖(權柄的象徵) 2) 支派 2a) 以色列的支派 2b) 百姓的支派 2c) 支派之下的分支
希伯來詞彙 #7626 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 22:13 以色列人打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈,往基列地去見流便人、迦得人、瑪拿西半支派7626的人; 約 書 亞 記 22:15 他們到了基列地,見流便人、迦得人,和瑪拿西半支派7626的人,對他們說: 約 書 亞 記 22:21 於是流便人、迦得人、瑪拿西半支7626派的人回答以色列軍中的統領說: 約 書 亞 記 23:4 我所剪除和所剩下的各國,從約旦河起到日落之處的大海,我已經拈鬮分給你們各支派9001, 7626為業。 約 書 亞 記 24:1 約書亞將以色列的眾支派7626聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官,並官長來,他們就站在 神面前。 士 師 記 5:14 有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你。有掌權的從瑪吉下來;有持杖9002, 7626檢點民數的從西布倫下來; 士 師 記 18:1 那時,以色列中沒有王。但支派7626的人仍是尋地居住;因為到那日子,他們還沒有在以色列支派7626中得地為業。 士 師 記 18:19 他們回答說:「不要作聲,用手摀口,跟我們去吧!我們必以你為父、為祭司。你作一家的祭司好呢?還是作以色列一族一支派9001, 7626的祭司好呢?」 士 師 記 18:30 但人就為自己設立那雕刻的像。摩西的孫子、革舜的兒子約拿單,和他的子孫作但支派9001, 7626的祭司,直到那地遭擄掠的日子。 士 師 記 20:2 以色列民的首領,就是各支派7626的軍長,都站在 神百姓的會中;拿刀的步兵共有四十萬。 士 師 記 20:10 我們要在以色列各支派7626中,一百人挑取十人,一千人挑取百人,一萬人挑取千人,為民運糧,等大眾到了便雅憫的基比亞,就照基比亞人在以色列中所行的醜事征伐他們。」 士 師 記 20:12 以色列眾支派7626打發人去,問便雅憫支派7626的各家說:「你們中間怎麼做了這樣的惡事呢? 士 師 記 21:3 說:「耶和華─以色列的 神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派7626的事呢?」 士 師 記 21:5 以色列人彼此問說:「以色列各支派7626中,誰沒有同會眾上到耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡不上米斯巴到耶和華面前來的,必將他治死。 士 師 記 21:6 以色列人為他們的弟兄便雅憫後悔,說:「如今以色列中絕了一個支派7626了。 士 師 記 21:8 又彼此問說:「以色列支派中4480, 7626誰沒有上米斯巴到耶和華面前來呢?」他們就查出基列‧雅比沒有一人進營到會眾那裡; 士 師 記 21:15 百姓為便雅憫人後悔,因為耶和華使以色列人缺了一個支派9002, 7626(原文是使以色列中有了破口)。 士 師 記 21:17 又說:「便雅憫逃脫的人當有地業,免得以色列中塗抹了一個支派7626。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|