列 王 紀 上 14:6
# 1961 他剛進 935 , 8802 門 9002 , 6607 , 亞希雅 281 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 853 他腳步 7272 的響聲 6963 , 就說 559 , 8799 : 「耶羅波安 3379 的妻 802 , 進來 935 , 8798 吧! 你為何 9001 , 4100 # 2088 # 853 裝作別的 5234 , 8693 婦人呢? 我 595 奉差遣 7971 , 8803 將凶 7186 事告訴你 413 。 1 Kings 14:6 And it was so , when Ahijah 281 heard 8085 , 8800 the sound 6963 of her feet 7272 , as she came in 935 , 8802 at the door 6607 , that he said 559 , 8799 , Come in 935 , 8798 , thou wife 802 of Jeroboam 3379 ; why feignest thou thyself to be another 5234 , 8693 ? for I am sent 7971 , 8803 to thee with heavy 7186 tidings . [heavy: Heb. hard] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|