列 王 紀 上 16:22
但隨從 310 暗利 6018 的 834 民 5971 勝過 2388 , 8799 # 854 隨從 310 基納 1527 的兒子 1121 提比尼 8402 的民 5971 。 提比尼 8402 死了 4191 , 8799 , 暗利 6018 就作了王 4427 , 8799 。 1 Kings 16:22 But the people 5971 that followed 310 Omri 6018 prevailed 2388 , 8799 against 854 the people 5971 that followed 310 Tibni 8402 the son 1121 of Ginath 1527 : so Tibni 8402 died 4191 , 8799 , and Omri 6018 reigned 4427 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08402 的意思
from 08401;; n pr m AV - Tibni 3; 3 Tibni = "intelligent" 1) contender for the throne of the northern kingdom of Israel after the death of Zimri; fought for 4 years with the rival faction whose leader was Omri; died after 4 years leaving the throne to Omri
希伯來詞彙 #08402 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 16:21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni08402 the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. 列 王 紀 上 16:22 But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni08402 the son of Ginath: so Tibni08402 died, and Omri reigned. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|