列 王 紀 上 16:21
那時 227 , 以色列 3478 民 5971 分 2505 , 8735 為兩半 9001 , 2677 : # 5971 一半 2677 隨 1961 , 8804 從 310 基納 1527 的兒子 1121 提比尼 8402 , 要立他作王 9001 , 4427 , 8687 ; 一半 2677 隨從 310 暗利 6018 。 1 Kings 16:21 Then were the people 5971 of Israel 3478 divided 2505 , 8735 into two parts 2677 : half 2677 of the people 5971 followed 1961 , 8804 , 310 Tibni 8402 the son 1121 of Ginath 1527 , to make him king 4427 , 8687 ; and half 2677 followed 310 Omri 6018 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|