列 王 紀 上 18:22
以利亞 452 對 413 眾民 5971 說 559 , 8799 : 「作耶和華 3068 先知 5030 的只剩下 3498 , 8738 我 589 一個人 9001 , 905 ; 巴力 1168 的先知 5030 卻有四 702 百 3967 五十個 2572 人 376 。 1 Kings 18:22 Then said 559 , 8799 Elijah 452 unto the people 5971 , I, even I only, remain 3498 , 8738 a prophet 5030 of the LORD 3068 ; but Baal's 1168 prophets 5030 are four 702 hundred 3967 and fifty 2572 men 376 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #01167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|