列 王 紀 上 18:6
於是二人 9001 分 2505 , 8762 # 853 地 776 遊行 9001 , 5674 , 8800 # 9002 , 亞哈 256 獨 9001 , 905 走 1980 , 8804 一 259 路 9002 , 1870 , 俄巴底 5662 獨 9001 , 905 走 1980 , 8804 一 259 路 9002 , 1870 。 1 Kings 18:6 So they divided 2505 , 8762 the land 776 between them to pass throughout 5674 , 8800 it: Ahab 256 went 1980 , 8804 one 259 way 1870 by himself, and Obadiah 5662 went 1980 , 8804 another 259 way 1870 by himself. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|