列 王 紀 上 19:4
自己 1931 在曠野 9002 , 4057 走了 1980 , 8804 一日 3117 的路程 1870 , 來到 935 , 8799 一棵 259 羅騰 7574 【小樹名, 松類; 下同】樹下 8478 , 就坐 3427 , 8799 在那裡求 7592 , 8799 # 853 # 5315 死 9001 , 4191 , 8800 , 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 啊, 罷了 7227 ! # 6258 求你取 3947 , 8798 我的性命 5315 , 因為 3588 我 595 不 3808 勝 2896 於我的列祖 4480 , 1 。 」 1 Kings 19:4 But he himself went 1980 , 8804 a day's 3117 journey 1870 into the wilderness 4057 , and came 935 , 8799 and sat down 3427 , 8799 under a 259 juniper tree 7574 : and he requested 7592 , 8799 for himself 5315 that he might die 4191 , 8800 ; and said 559 , 8799 , It is enough 7227 ; now, O LORD 3068 , take away 3947 , 8798 my life 5315 ; for I am not better 2896 than my fathers 1 . [for himself: Heb. for his life] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04191 的意思
a primitive root; TWOT - 1169; v AV - die 424, dead 130, slay 1 00, death 83, surely 50, kill 31, dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835 1) to die, kill, have one executed 1a) (Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
希伯來詞彙 #04191 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 35:8 But Deborah Rebekah's nurse died04191, 8799, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. Allonbachuth: that is, The oak of weeping 創 世 記 35:18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died04191, 8804) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. Benoni: that is, The son of my sorrow Benjamin: that is, The son of the right hand 創 世 記 35:19 And Rachel died04191, 8799, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. 創 世 記 35:29 And Isaac gave up the ghost, and died04191, 8799, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. 創 世 記 36:33 And Bela died04191, 8799, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. 創 世 記 36:34 And Jobab died04191, 8799, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. 創 世 記 36:35 And Husham died04191, 8799, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. 創 世 記 36:36 And Hadad died04191, 8799, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. 創 世 記 36:37 And Samlah died04191, 8799, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. 創 世 記 36:38 And Saul died04191, 8799, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. 創 世 記 36:39 And Baalhanan the son of Achbor died04191, 8799, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. Hadar, Pau: or, Hadad, Pai: after his death was an Aristocracy 創 世 記 37:18 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay04191, 8687 him. 創 世 記 38:7 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew04191, 8686 him. 創 世 記 38:10 And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew04191, 8686 him also. displeased...: Heb. was evil in the eyes of the Lord 創 世 記 38:11 Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die04191, 8799 also, as his brethren did . And Tamar went and dwelt in her father's house. 創 世 記 38:12 And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died04191, 8799; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. in process...: Heb. the days were multiplied 創 世 記 42:2 And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die04191, 8799. 創 世 記 42:20 But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die04191, 8799. And they did so. 創 世 記 42:37 And Reuben spake unto his father, saying, Slay04191, 8686 my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again. 創 世 記 42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead04191, 8804, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|