列 王 紀 上 19:13
# 1961 以利亞 452 聽見 9003 , 8085 , 8800 , 就用外衣 9002 , 155 蒙上 3874 , 8686 臉 6440 , 出來 3318 , 8799 站 5975 , 8799 在洞 4631 口 6607 。 # 2009 有聲音 6963 向他 413 說 559 , 8799 : 「以利亞 452 啊, 你 9001 在這裡 6311 做甚麼 4100 ? 」 1 Kings 19:13 And it was so , when Elijah 452 heard 8085 , 8800 it , that he wrapped 3874 , 8686 his face 6440 in his mantle 155 , and went out 3318 , 8799 , and stood 5975 , 8799 in the entering in 6607 of the cave 4631 . And, behold, there came a voice 6963 unto him, and said 559 , 8799 , What doest thou here, Elijah 452 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|