列 王 紀 上 19:11
耶和華說 559 , 8799 : 「你出來 3318 , 8798 站 5975 , 8804 在山 9002 , 2022 上, 在我 # 3068 面前 9001 , 6440 。 」那時 2009 耶和華 3068 從那裡經過 5674 , 8802 , 在他 # 3068 面前 9001 , 6440 有烈 2389 風 7307 大 1419 作, 崩 6561 , 8764 山 2022 碎 7665 , 8764 石 5553 , 耶和華 3068 卻不 3808 在風 9002 , 7307 中; 風 7307 後 310 地震 7494 , 耶和華 3068 卻不 3808 在其中 9002 , 7494 ; 1 Kings 19:11 And he said 559 , 8799 , Go forth 3318 , 8798 , and stand 5975 , 8804 upon the mount 2022 before 6440 the LORD 3068 . And, behold, the LORD 3068 passed by 5674 , 8802 , and a great 1419 and strong 2389 wind 7307 rent 6561 , 8764 the mountains 2022 , and brake in pieces 7665 , 8764 the rocks 5553 before 6440 the LORD 3068 ; but the LORD 3068 was not in the wind 7307 : and after 310 the wind 7307 an earthquake 7494 ; but the LORD 3068 was not in the earthquake 7494 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|