列 王 紀 上 20:34
便哈達對王 413 說 559 , 8799 : 「我父 1 從 4480 , 854 你父 1 那裡所 834 奪 3947 , 8804 的城邑 5892 , 我必歸還 7725 , 8686 。 你可以在大馬士革 9002 , 1834 立 7760 , 8799 # 9001 街市 2351 , 像 9003 , 834 我父 1 在撒馬利亞 9002 , 8111 所立 7760 , 8804 的一樣。 」亞哈說: 「我 589 照此立約 9002 , 1285 , 放你回去 7971 , 8762 」, 就與他 9001 立 3772 , 8799 約 1285 , 放他去了 7971 , 8762 。 1 Kings 20:34 And Benhadad said 559 , 8799 unto him, The cities 5892 , which my father 1 took 3947 , 8804 from thy father 1 , I will restore 7725 , 8686 ; and thou shalt make 7760 , 8799 streets 2351 for thee in Damascus 1834 , as my father 1 made 7760 , 8804 in Samaria 8111 . Then said Ahab , I will send thee away 7971 , 8762 with this covenant 1285 . So he made 3772 , 8799 a covenant 1285 with him, and sent him away 7971 , 8762 . [streets: or, market places] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1834 的意思
或 Darmeseq {dar-meh'-sek} 源自外來語; 專有名詞 地名 欽定本 - Damascus 44, Syriadamascus 1; 45 大馬色 (今之大馬士革) = "安靜的粗麻紡織者" 1) 遠古的貿易城市, 敘利亞的首都, 位於亞文平原的東方, 位於耶路撒冷東北方 130 哩 (2 05 公里)
希伯來詞彙 #1834 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 48:1 眾支派按名所得之地記在下面:從北頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革1834地界上的哈薩‧以難。北邊靠著哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一分。 阿 摩 司 書 1:3 耶和華如此說:大馬士革1834三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰;因為他以打糧食的鐵器打過基列。 阿 摩 司 書 1:5 我必折斷大馬士革1834的門閂,剪除亞文平原的居民和伯•伊甸掌權的。亞蘭人必被擄到吉珥。這是耶和華說的。 阿 摩 司 書 5:27 所以我要把你們擄到大馬士革9001, 1834以外。」這是耶和華、名為萬軍之 神說的。 撒 迦 利 亞 書 9:1 耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬士革1834─世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華─ |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|