列 王 紀 上 20:32
於是他們腰
9002
,
4975
束
2296
,
8799
麻布
8242
,
頭
9002
,
7218
套繩索
2256
,
去
935
,
8799
見
413
以色列
3478
王
4428
,
說
559
,
8799
:
「王的僕人
5650
便哈達
1130
說
559
,
8804
,
求
4994
王存留
2421
,
8799
我的性命
5315
。
」亞哈說
559
,
8799
:
「他還
5750
活著
2416
嗎?
他是
1931
我的兄弟
251
。
」
1 Kings 20:32
So they girded
2296
,
8799
sackcloth
8242
on their loins
4975
,
and
put
ropes
2256
on their heads
7218
,
and came
935
,
8799
to the king
4428
of Israel
3478
,
and said
559
,
8799
,
Thy servant
5650
Benhadad
1130
saith
559
,
8804
,
I pray thee, let me live
2421
,
8799
,
5315
.
And he said
559
,
8799
,
Is
he yet alive
2416
?
he
is
my brother
251
.
希伯來詞彙 #05314 的意思
字根型; TWOT - 1395; 動詞
AV - refreshed 3; 3
1) (Niphal) 振作, 恢復活力