列 王 紀 上 20:34
便哈達對王
413
說
559
,
8799
:
「我父
1
從
4480
,
854
你父
1
那裡所
834
奪
3947
,
8804
的城邑
5892
,
我必歸還
7725
,
8686
。
你可以在大馬士革
9002
,
1834
立
7760
,
8799
#
9001
街市
2351
,
像
9003
,
834
我父
1
在撒馬利亞
9002
,
8111
所立
7760
,
8804
的一樣。
」亞哈說:
「我
589
照此立約
9002
,
1285
,
放你回去
7971
,
8762
」,
就與他
9001
立
3772
,
8799
約
1285
,
放他去了
7971
,
8762
。
1 Kings 20:34
And
Benhadad
said
559
,
8799
unto him, The cities
5892
,
which my father
1
took
3947
,
8804
from thy father
1
,
I will restore
7725
,
8686
;
and thou shalt make
7760
,
8799
streets
2351
for thee in Damascus
1834
,
as my father
1
made
7760
,
8804
in Samaria
8111
.
Then
said Ahab
,
I will send thee away
7971
,
8762
with this covenant
1285
.
So he made
3772
,
8799
a covenant
1285
with him, and sent him away
7971
,
8762
.
[streets: or, market places]
希伯來詞彙 #07 的意思
相當於 06; TWOT - 2555; 動詞
欽定本 - to destroy 5, to perish 2; 7
1)消滅, 消失
1a) (P'al)將消滅
1b) (Aphel) 毀滅
1c) (Hophal) 被毀滅
希伯來詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:11
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下 被除滅7, 8748!)
但 以 理 書 2:12
因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐 滅絕9001, 7, 8682巴比倫所有的哲士。
但 以 理 書 2:18
要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士 一同滅亡7, 8681。
但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派 滅絕9001, 7, 8682巴比倫哲士的,對他說:「不要 滅絕7, 8681巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」
但 以 理 書 7:11
那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體 損壞7, 8717,扔在火中焚燒。
但 以 理 書 7:26
然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞, 滅絕9001, 7, 8682,一直到底。
|