列 王 紀 上 20:14
亞哈 256 說 559 , 8799 : 「藉著誰呢 9002 , 4310 ? 」他回答說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 # 3541 說 559 , 8804 , 藉著跟從省 4082 長 8269 的少年人 9002 , 5288 。 」亞哈說 559 , 8799 : 「要誰 4310 率領 631 , 8799 # 4421 呢? 」他說 559 , 8799 : 「要你親自 859 率領。 」 1 Kings 20:14 And Ahab 256 said 559 , 8799 , By whom? And he said 559 , 8799 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Even by the young men 5288 of the princes 8269 of the provinces 4082 . Then he said 559 , 8799 , Who shall order 631 , 8799 the battle 4421 ? And he answered 559 , 8799 , Thou. [young...: or, servants] [order: Heb. bind, or, tie] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
a primitive root; TWOT - 2295; v AV - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over, reign, govern 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hithpael) to lord it over
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make08323, 00 thyself altogether08323, 8692 a prince08323, 8691 over us? 以 斯 帖 記 1:22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule08323, 8802 in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people 箴 言 8:16 By me princes rule08323, 8799, and nobles, even all the judges of the earth. 以 賽 亞 書 32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule08323, 8799 in judgment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|