列 王 紀 上 3:18
# 1961 我生 9001 , 3205 , 8800 孩子後第三 7992 日 9002 , 3117 , 這 2063 婦人 802 也 1571 生了 3205 , 8799 孩子。 我們 587 是同 3162 住的, # 9002 # 1004 除了 2108 我們 587 二人 8147 之外, 房 9002 , 1004 中再沒有 369 別人 2114 , 8801 # 854 。 1 Kings 3:18 And it came to pass the third 7992 day 3117 after that I was delivered 3205 , 8800 , that this woman 802 was delivered 3205 , 8799 also: and we were together 3162 ; there was no stranger 2114 , 8801 with us in the house 1004 , save 2108 we two 8147 in the house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02107 的意思
a primitive root [compare 02151]; TWOT - 538; v AV - lavish 1, despise 1; 2 1) (Qal) to pour out, lavish 2) (Hiphil) despise
希伯來詞彙 #02107 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 46:6 They lavish02107, 8801 gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship. 耶 利 米 哀 歌 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise02107, 8689 her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. is...: Heb. is become a removing, or, wandering |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|