列 王 紀 上 3:12
我就 2009 應允你 6213 , 8804 所求的 9003 , 1697 , # 2009 賜 5414 , 8804 你 9001 聰明 2450 智慧 995 , 8737 # 3820 , 甚至 834 在你以前 9001 , 6440 沒 3808 有 1961 像你的 3644 , 在你以後 310 # 6965 # 8799 也沒有 3808 像你的 3644 。 1 Kings 3:12 Behold, I have done 6213 , 8804 according to thy words 1697 : lo, I have given 5414 , 8804 thee a wise 2450 and an understanding 995 , 8737 heart 3820 ; so that there was none like thee before 6440 thee, neither after 310 thee shall any arise 6965 , 8799 like unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|