列 王 紀 上 3:15
所羅門 8010 醒了 3364 , 8799 , 不料 2009 是個夢 2472 。 他就回到 935 , 8799 耶路撒冷 3389 , 站 5975 , 8799 在耶和華 3068 的約 1285 櫃 727 前 9001 , 6440 , 獻 5927 , 8686 燔祭 5930 和 # 6213 # 8799 平安祭 8002 , 又為他眾 9001 , 3605 臣僕 5650 設擺 6213 , 8799 筵席 4960 。 1 Kings 3:15 And Solomon 8010 awoke 3364 , 8799 ; and, behold, it was a dream 2472 . And he came 935 , 8799 to Jerusalem 3389 , and stood 5975 , 8799 before 6440 the ark 727 of the covenant 1285 of the LORD 3068 , and offered up 5927 , 8686 burnt offerings 5930 , and offered 6213 , 8799 peace offerings 8002 , and made 6213 , 8799 a feast 4960 to all his servants 5650 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|