列 王 紀 上 3:21
天要亮 9002 , 1242 的時候, 我起來 6965 , 8799 要給 853 我的孩子 1121 吃奶 9001 , 3243 , 8687 , 不料 2009 , 孩子死了 4191 , 8804 ; 及至天亮 9002 , 1242 , 我細細地察看 995 , 8709 # 413 , # 2009 不 3808 是 1961 我所生 3205 , 8804 的 834 孩子 1121 。 」 1 Kings 3:21 And when I rose 6965 , 8799 in the morning 1242 to give my child 1121 suck 3243 , 8687 , behold, it was dead 4191 , 8804 : but when I had considered 995 , 8709 it in the morning 1242 , behold, it was not my son 1121 , which I did bear 3205 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|