列 王 紀 上 3:11
神 430 對他 413 說 559 , 8799 : 「你既 3282 然 834 求 7592 , 8804 這 2088 事 1697 , 不 3808 為自己 9001 求 7592 , 8804 壽 # 7227 # 3117 、 # 3808 求 7592 , 8804 # 9001 富 6239 , 也不 3808 求 7592 , 8804 滅絕你仇敵 341 , 8802 的性命 5315 , 單求 7592 , 8804 # 9001 智慧 995 , 8687 可以聽 9001 , 8085 , 8800 訟 4941 , 1 Kings 3:11 And God 430 said 559 , 8799 unto him, Because thou hast asked 7592 , 8804 this thing 1697 , and hast not asked 7592 , 8804 for thyself long 7227 life 3117 ; neither hast asked 7592 , 8804 riches 6239 for thyself, nor hast asked 7592 , 8804 the life 5315 of thine enemies 341 , 8802 ; but hast asked 7592 , 8804 for thyself understanding 995 , 8687 to discern 8085 , 8800 judgment 4941 ; [long life: Heb. many days] [discern: Heb. hear] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|