列 王 紀 上 21:15
# 1961 耶洗別 348 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 3588 拿伯 5022 被石頭打 5619 , 8795 死 4191 , 8799 , # 348 就對 413 亞哈 256 說 559 , 8799 : 「你起來 6965 , 8798 得 3423 , 8798 # 853 耶斯列人 3158 拿伯 5022 不肯 3985 , 8765 為價銀 9002 , 3701 給 9001 , 5414 , 8800 你 9001 的 834 葡萄園 3754 吧! # 3588 現在他 # 5022 # 369 # 2416 已經 # 3588 死了 4191 , 8804 。 」 1 Kings 21:15 And it came to pass, when Jezebel 348 heard 8085 , 8800 that Naboth 5022 was stoned 5619 , 8795 , and was dead 4191 , 8799 , that Jezebel 348 said 559 , 8799 to Ahab 256 , Arise 6965 , 8798 , take possession 3423 , 8798 of the vineyard 3754 of Naboth 5022 the Jezreelite 3158 , which he refused 3985 , 8765 to give 5414 , 8800 thee for money 3701 : for Naboth 5022 is not alive 2416 , but dead 4191 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5619 的意思
a primitive root; TWOT - 1541; v AV - stone 15, surely 2, cast 1, gather ou stones 1, stoning 1, threw 1; 22 1) to stone (to death), pu to death by stoning 1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death 1b) (Niphal) to be stoned to death 1c) (Piel) 1c1) to stone, pelt with stones 1c2) to free from stones (of vineyard, highway) 1d) (Pual) to be stoned to death
希伯來詞彙 #5619 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 5:2 And he fenced it, and gathered out the stones05619, 8762 thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. fenced: or, made a wall about made: Heb. hewed 以 賽 亞 書 62:10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out05619, 8761 the stones; lift up a standard for the people. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|