列 王 紀 上 21:20
亞哈 256 對 413 以利亞 452 說 559 , 8799 : 「我仇敵 341 , 8802 啊, 你找到 4672 , 8804 我嗎? 」他回答說 559 , 8799 : 「我找到 4672 , 8804 你了; 因為 3282 你賣了自己 4376 , 8692 , 行 9001 , 6213 , 8800 耶和華 3068 眼中 9002 , 5869 看為惡 7451 的事。 1 Kings 21:20 And Ahab 256 said 559 , 8799 to Elijah 452 , Hast thou found 4672 , 8804 me, O mine enemy 341 , 8802 ? And he answered 559 , 8799 , I have found 4672 , 8804 thee : because thou hast sold 4376 , 8692 thyself to work 6213 , 8800 evil 7451 in the sight 5869 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|