列 王 紀 上 21:10
又叫兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 坐 3427 , 8685 在拿伯對面 5048 , 作見證 5749 , 8686 告他說 9001 , 559 , 8800 : 『你謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了』; 隨後就把他拉出去 3318 , 8689 用石頭打 5619 , 8798 死 4191 , 8799 。 」 1 Kings 21:10 And set 3427 , 8685 two 8147 men 582 , sons 1121 of Belial 1100 , before him, to bear witness 5749 , 8686 against him, saying 559 , 8800 , Thou didst blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . And then carry him out 3318 , 8689 , and stone 5619 , 8798 him, that he may die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|