列 王 紀 上 21:13
有兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 來 935 , 8799 , 坐 3427 , 8799 在拿伯的對面 5048 , # 1100 # 582 當著 5048 眾民 5971 作見證 5749 , 8686 告 853 他 # 5022 說 9001 , 559 , 8800 : 「拿伯 5022 謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了! 」眾人就把他拉到 3318 , 8686 城 9001 , 5892 外 4480 , 2351 , 用石頭 9002 , 68 打 5619 , 8799 死 4191 , 8799 。 1 Kings 21:13 And there came 935 , 8799 in two 8147 men 582 , children 1121 of Belial 1100 , and sat 3427 , 8799 before him: and the men 582 of Belial 1100 witnessed 5749 , 8686 against him, even against Naboth 5022 , in the presence of the people 5971 , saying 559 , 8800 , Naboth 5022 did blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . Then they carried him forth 3318 , 8686 out 2351 of the city 5892 , and stoned 5619 , 8799 him with stones 68 , that he died 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5022 的意思
與 05011 同源 05011; 陽性專有名詞 AV - Naboth 22; 22 拿伯 = "結實磊磊" 1) 耶斯列葡萄園的園主, 遭亞哈及耶洗別陰謀陷害而奪走其葡萄園
希伯來詞彙 #5022 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 21:1 這事以後,又有一事。耶斯列人拿伯9001, 5022在耶斯列有一個葡萄園,靠近撒馬利亞王亞哈的宮。 列 王 紀 上 21:2 亞哈對拿伯5022說:「你將你的葡萄園給我作菜園,因為是靠近我的宮;我就把更好的葡萄園換給你,或是你要銀子,我就按著價值給你。」 列 王 紀 上 21:3 拿伯5022對亞哈說:「我敬畏耶和華,萬不敢將我先人留下的產業給你。」 列 王 紀 上 21:4 亞哈因耶斯列人拿伯5022說「我不敢將我先人留下的產業給你」,就悶悶不樂地回宮,躺在床上,轉臉向內,也不吃飯。 列 王 紀 上 21:6 他回答說:「因我向耶斯列人拿伯5022說:『你將你的葡萄園給我,我給你價銀,或是你願意,我就把別的葡萄園換給你』;他卻說:『我不將我的葡萄園給你。』」 列 王 紀 上 21:7 王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯5022的葡萄園給你。」 列 王 紀 上 21:8 於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯5022同城居住的長老貴冑。 列 王 紀 上 21:9 信上寫著說:「你們當宣告禁食,叫拿伯5022坐在民間的高位上, 列 王 紀 上 21:12 宣告禁食,叫拿伯5022坐在民間的高位上。 列 王 紀 上 21:13 有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他#5022說:「拿伯5022謗瀆 神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。 列 王 紀 上 21:14 於是打發人去見耶洗別,說:「拿伯5022被石頭打死了。」 列 王 紀 上 21:15 耶洗別聽見拿伯5022被石頭打死,就對亞哈說:「你起來得耶斯列人拿伯5022不肯為價銀給你的葡萄園吧!現在他#5022已經死了。」 列 王 紀 上 21:16 亞哈聽見拿伯5022死了,就起來,下去要得耶斯列人拿伯5022的葡萄園。 列 王 紀 上 21:18 「你起來,去見住撒馬利亞的以色列王亞哈,他下去要得拿伯5022的葡萄園,現今正在那園裡。 列 王 紀 上 21:19 你要對他說:『耶和華如此說:你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此說:狗在何處舔拿伯5022的血,也必在何處舔你的血。』」 列 王 紀 下 9:21 約蘭吩咐說:「套車!」人就給他套車。以色列王約蘭和猶大王亞哈謝各坐自己的車出去迎接耶戶,在耶斯列人拿伯5022的田那裡遇見他。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|