列 王 紀 上 22:4
亞哈問 413 約沙法 3092 說 559 , 8799 : 「你肯同我 854 去 3212 , 8799 攻取 9001 , 4421 基列 1568 的拉末 7433 嗎? 」約沙法 3092 對 413 以色列 3478 王 4428 說 559 , 8799 : 「你 3644 我 3644 不分彼此, 我的民 9003 , 5971 與你的民 9003 , 5971 一樣, 我的馬 9003 , 5483 與你的馬 9003 , 5483 一樣。 」 1 Kings 22:4 And he said 559 , 8799 unto Jehoshaphat 3092 , Wilt thou go 3212 , 8799 with me to battle 4421 to Ramothgilead 7433 , 1568 ? And Jehoshaphat 3092 said 559 , 8799 to the king 4428 of Israel 3478 , I am as thou 3644 art , my people 5971 as thy people 5971 , my horses 5483 as thy horses 5483 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7433 的意思
{raw-moth' gil-awd'} from the pl. of 07413 and 01568;; n pr m AV - Ramothgilead + 01568 19, Ramoth 3; 22 Ramoth = "heights" n pr m 1) an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra n pr loc 2) Ramoth-gilead - a place in Gilead 2a) site dubious
希伯來詞彙 #7433 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 22:5 He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead07433, 01568: and the Syrians smote Joram. 以 斯 拉 記 10:29 And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth07433. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|