列 王 紀 上 22:48
約沙法 3092 製造 6213 , 8804 , 8675 , 6240 他施 8659 船隻 591 , 要往 9001 , 3212 , 8800 俄斐 211 去, 將金子 9001 , 2091 運來; 只是沒有 3808 去 1980 , 8804 , 因為 3588 船 591 在以旬‧迦別 9002 , 6100 破壞了 7665 , 8738 。 1 Kings 22:48 Jehoshaphat 3092 made 6213 , 8804 , 8675 , 6240 ships 591 of Tharshish 8659 to go 3212 , 8800 to Ophir 211 for gold 2091 : but they went 1980 , 8804 not; for the ships 591 were broken 7665 , 8738 at Eziongeber 6100 . [made...: or, had ten ships] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8659 的意思
probably the same as 08658 (as the region of the stone, or the reverse); TWOT - 2547 AV - Tarshish 24, Tharshish 4; 28 Tarshish or Tharshish = "yellow jasper" n pr m 1) son of Javan 2) a Benjamite, son of Bilhan 3) one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia n pr loc 4) a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee 1a) site unknown but perhaps in Cyprus or Spain 5) a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
希伯來詞彙 #8659 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:9 Silver spread into plates is brought from Tarshish08659, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men . 以 西 結 書 27:12 Tarshish08659 was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish08659 did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. 以 西 結 書 38:13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish08659, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? 約 拿 書 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish08659 from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish08659: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish08659 from the presence of the LORD. 約 拿 書 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish08659: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|