列 王 紀 上 22:34
有一人
376
隨便
9001
,
8537
開
4900
,
8804
弓
9002
,
7198
,
恰巧射入
5221
,
8686
#
853
以色列
3478
王
4428
的
996
甲
8302
縫
1694
裡
996
。
王對趕車的
9001
,
7395
說
559
,
8799
:
「
#
3588
我受了重傷
2470
,
8717
,
你轉
2015
,
8798
過
#
3027
車來,
拉我
3318
,
8685
出
4480
陣
4264
吧!
」
1 Kings 22:34
And a
certain
man
376
drew
4900
,
8804
a bow
7198
at a venture
8537
,
and smote
5221
,
8686
the king
4428
of Israel
3478
between the joints
1694
of the harness
8302
:
wherefore he said
559
,
8799
unto the driver of his chariot
7395
,
Turn
2015
,
8798
thine hand
3027
,
and carry me out
3318
,
8685
of the host
4264
;
for I am wounded
2470
,
8717
.
[at a...: Heb. in his simplicity]
[joints...: Heb. joints and the breastplate]
[wounded: Heb. made sick]
希伯來詞彙 #02583 的意思
字根型 [比較 02603]; TWOT- 690; 動詞
欽定本 - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143
1) 衰微, 紮營, 下彎,
1a) (Qal)
1a1) 衰微 (一天即將結束之意) (#士 19:9|)
1a2) 紮營
希伯來詞彙 #02583 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:22
從勒撒起行, 安營2583, 8799在基希拉他。
民 數 記 33:23
從基希拉他起行, 安營2583, 8799在沙斐山。
民 數 記 33:24
從沙斐山起行, 安營2583, 8799在哈拉大。
民 數 記 33:25
從哈拉大起行, 安營2583, 8799在瑪吉希錄。
民 數 記 33:26
從瑪吉希錄起行, 安營2583, 8799在他哈。
民 數 記 33:27
從他哈起行, 安營2583, 8799在他拉。
民 數 記 33:28
從他拉起行, 安營2583, 8799在密加。
民 數 記 33:29
從密加起行, 安營2583, 8799在哈摩拿。
民 數 記 33:30
從哈摩拿起行, 安營2583, 8799在摩西錄。
民 數 記 33:31
從摩西錄起行, 安營2583, 8799在比尼‧亞干。
民 數 記 33:32
從比尼亞干起行, 安營2583, 8799在曷‧哈及甲。
民 數 記 33:33
從曷‧哈及甲起行, 安營2583, 8799在約巴他。
民 數 記 33:34
從約巴他起行, 安營2583, 8799在阿博拿。
民 數 記 33:35
從阿博拿起行, 安營2583, 8799在以旬‧迦別。
民 數 記 33:36
從以旬‧迦別起行, 安營2583, 8799在尋的曠野,就是加低斯。
民 數 記 33:37
從加低斯起行, 安營2583, 8799在何珥山,以東地的邊界。
民 數 記 33:41
以色列人從何珥山起行, 安營2583, 8799在撒摩拿。
民 數 記 33:42
從撒摩拿起行, 安營2583, 8799在普嫩。
民 數 記 33:43
從普嫩起行, 安營2583, 8799在阿伯。
民 數 記 33:44
從阿伯起行, 安營2583, 8799在以耶‧亞巴琳,摩押的邊界。
1234567![](/bible/img/next.svg)
|