列 王 紀 上 22:39
亞哈 256 其餘 3499 的事 1697 , 凡 3605 他所 834 行 6213 , 8804 的和他所 834 修造 1129 , 8804 的象牙 8127 宮 1004 , 並所 834 建築 1129 , 8804 的一切 3605 城邑 5892 , # 3808 # 1992 都寫 3789 , 8803 在 5921 以色列 3478 諸王 9001 , 4428 # 1697 # 3117 記 5612 上。 1 Kings 22:39 Now the rest 3499 of the acts 1697 of Ahab 256 , and all that he did 6213 , 8804 , and the ivory 8127 house 1004 which he made 1129 , 8804 , and all the cities 5892 that he built 1129 , 8804 , are they not written 3789 , 8803 in the book 5612 of the chronicles 1697 , 3117 of the kings 4428 of Israel 3478 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 4:49 摩西按他們所辦的事、所抬的物,憑耶和華的吩咐數點6485, 8803他們;他們這樣被摩西數點,正如耶和華所吩咐他的。 民 數 記 5:2 「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋6879, 8803的,患漏症的,並因死屍不潔淨的,都出營外去。 民 數 記 6:15 並一筐子無酵調1101, 8803油的細麵餅,與抹4886, 8803油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。 民 數 記 7:2 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人6485, 8803。 民 數 記 7:13 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:19 他獻為供物的是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:25 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:31 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:37 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:43 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:49 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:55 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:61 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:67 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:73 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 7:79 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭; 民 數 記 8:8 然後叫他們取一隻公牛犢,並同獻的素祭,就是調1101, 8803油的細麵;你要另取一隻公牛犢作贖罪祭。 民 數 記 8:16 因為他們是從以色列人中全然5414, 8803給5414, 8803我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|